خرازي: نيازمند گسترش زبان فارسي براي اصطلاحات علمي هستيم

به گزارش روز دوشنبه ايرنا، كمال خرازي در مراسم اختتاميه بيست و چهارمين جشنواره كتاب سال دانشگاهي اظهار كرد: همچنان كه ساير پديده ها در دوران حيات ما در حال تحول جدي هستند، كتاب نيز از اين امر مستثني نيست.
وي گفت: هم اكنون تحولي در صنعت چاپ در كتاب ايجاد شده كه به طور كلي شكل جديدي از نشريه و كتاب به خود گرفته است و براي اينكه ما عقب نمانيم بايد سامان مجددي به اين صنعت در كشور بدهيم تا پاسخگوي نيازهاي جامعه علمي كشورمان باشد.
برگزيده بيست و چهارمين كتاب سال دانشگاهي افزود: در دنياي كنوني امكان استفاده از اينترنت در خصوص كتاب افزايش يافته، صنعت چاپ و نشر هم تغيير كرده و مجلات و كتاب به صورت نسخه هاي ديجيتالي درآمده اند؛ كه به راحتي مي توان آنها را خريداري كرد.
وي خاطرنشان كرد: اين تحولات عظيم موجب صرفه جويي در هزينه ها و افزايش كيفيت مي شود، چرا كه نسخه اصلي را مي تواند به طور مداوم ويراستاري كرده تا كيفيت آن حفظ شود.
خرازي با بيان اينكه هم اكنون در زمينه كتاب با مشكلات زيادي روبرو هستيم، يادآور شد: كتابي كه چاپ مي شود؛ براي اينكه ويراستاري جديدي روي آن اعمال گردد؛ بايد حداقل 10 هزار تيراژ داشته باشد.
وي با تاكيد بر اينكه اين سيستم قديمي و كهنه پاسخگوي نيازها نيست، اظهار داشت: بايد خودمان را با تكنولوژي روز تطبيق دهيم تا پاسخگوي نياز اساتيد و دانشجويان باشد.
برگزيده بيست و چهارمين كتاب سال دانشگاهي گفت: همچنين مساله ترجمه در تحصيلات تكميلي يك ضرورت است و بايد منابع خارجي در اختيار دانشجويان باشد تا بتوانند اطلاعات خود را افزايش دهند.
وي افزود: از طرف ديگر توسعه ادبيات علمي در زبان فارسي نيز يك وظيفه است تا بتوانيم بهترين كتاب هاي علمي را به زبان فارسي ترجمه كنيم.
رئيس شوراي راهبردي روابط خارجي خاطرنشان كرد: ترجمه آثار برجسته يك ضرورت است؛ همچنين بايد براي واژگان علمي معادل مناسب فارسي فراهم شود.
وي در خصوص جشنواره كتاب سال دانشگاهي گفت: اين جشنواره ها مهم است، چرا كه دانشجويان و اساتيد تشويق مي شوند كه ترجمه ها و كتاب هاي بهتري را ارائه دهند و آثار بيشتري تدوين و ترجمه شود.
وي افزود: بايد منابع لازم در اختيار اساتيد و دانشجويان قرار بگيرد تا كمبودها را جبران كنند؛ البته جشنواره ها اهداف شان در همين راستا است و اميدوارم در نوع خودشان بتوانند كمك موثري داشته باشند.
بر اساس اين گزارش همچنين در ادامه مراسم رييس موسسه انتشارات دانشگاه تهران نيز اظهار داشت: اين انتشارات از سال 1325 تاسيس شده و اكنون در 71 سالگي تاسيس اين انتشارات هستيم.
ايرج الله دادي گفت: در سال 93 تعداد 380 عنوان كتاب و در سال گذشته، 950 كتاب توسط اين انتشارات منتشر شده است اما متاسفانه اين آمار اندك است؛ چرا كه ما بايد بيش از 3 هزار عنوان كتاب منتشر كنيم.
وي افزود: در بيست و چهارمين جشنواره كتاب سال دانشگاهي، 790 داور 370 كتاب را داوري كردند كه امروز از 16 كتاب به عنوان كتاب برتر و از 9 ناشر تقدير خواهد شد.
رييس انتشارات دانشگاه تهران خاطرنشان كرد: امسال به دبيرخانه بيست و چهارمين جشنواره كتاب سال دانشگاهي يكهزار و 400 عنوان كتاب ارسال شده بود.
فراهنگ**9187**1027

انتهای پیام /*

[ منبع این خبر سایت ایرنا-فرهنگی می باشد، برای مشاهده متن اصلی خبر می توانید روی این قسمت کلیک کنید ]

برای نمایش تمام اخبار مرتبط با عنوان «خرازي: نيازمند گسترش زبان فارسي براي اصطلاحات علمي هستيم» اینجا کلیک کنید. شفاف سازی:
خبر فوق در سایت ایرنا-فرهنگی منتشر شده و صرفا در این سایت بازنشر شده است. چنانچه به خبر فوق اعتراض دارید برای حذف آن روی این قسمت کلیک کنید.

نکته: با توجه به جمع آوری خودکار مطالب از سطح وب در صورت مشاهده هرگونه تخلف و یا اخبار غیر مجاز و یا اعتراض به انتشار مطالب سایت ها با ایمیل khabargroup.info@gmail.com در تماس باشید

تبلیغات





جدیدترین اخبار منتشر شده

تبلیغات